Verbos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abarcar algo | etw.acus. in sichdat. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
hacer de tripas corazón [fig.] | sichdat. ein Herz fassen | ||||||
mostrarse sereno | sichacus. gefasst zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
coger algo | etw.acus. (begrifflich) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
agarrar algo | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
asir algo | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
atrapar algo (o: a alguien) | jmdn./etw. fassen | fasste, gefasst | - ergreifen | ||||||
concebir algo | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | [col.] - begreifen | ||||||
empuñar algo | etw.acus. (am Griff) fassen | fasste, gefasst | | ||||||
encajar algo | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | | ||||||
engastar algo - p.ej.: piedra preciosa | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | - z. B. Edelstein | ||||||
engarzar algo - p.ej.: piedra preciosa | etw.acus. fassen | fasste, gefasst | - z. B. Edelstein | ||||||
apresar algo (o: a alguien) - delincuente | jmdn. fassen | fasste, gefasst | - Verbrecher | ||||||
aprehender a alguien - la policía a un ladrón | jmdn. fassen | fasste, gefasst | - die Polizei einen Dieb |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llevarse las manos a la cabeza [fig.] - asombrarse, indignarse | sichdat. ans Hirn fassen [col.] [fig.] | ||||||
llevarse las manos a la cabeza - asombrarse, indignarse | sichdat. an den Kopf fassen [col.] | ||||||
afianzarse | Fuß fassen | ||||||
consolidarse | Fuß fassen | ||||||
tomar algo en consideración | etw.acus. ins Auge fassen [fig.] | ||||||
meterse un pelotazo [fig.] [col.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen | ||||||
Como cebas, así pescas. | Wie man sichacus. bettet, so liegt man. |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichdat. an den Kopf gefasst. | ||||||
Se abrazaron. | Sie umarmten sichacus.. | ||||||
No se preocupe, Sra. Maier. Se las doy hoy en el hotel. | Machen Sie sichdat. keine Sorgen, Frau Maier. Ich gebe sie Ihnen heute im Hotel. | ||||||
Se ha generalizado el uso de la palabra "web". | Das Wort "Web" hat sichacus. eingebürgert. | ||||||
Elena no se deja distraer. Trabaja como una hormiguita. | Elena lässt sichacus. nicht ablenken. Sie arbeitet unermüdlich. | ||||||
Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sichdat.. | ||||||
Toni se peleó con Manolo por el CD. | Toni hat sichacus. mit Manolo um die CD gestritten. | ||||||
Ya se ha solucionado. | Es hat sichacus. erübrigt. | ||||||
Ya está resuelto. - tema, etc. | Es hat sichacus. erledigt. | ||||||
El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichacus. herum verrückt | ||||||
El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichacus. herum verrückt | ||||||
Se han cambiado las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. | ||||||
Se han vuelto las tornas. [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. | ||||||
Se ha vuelto la tortilla. [col.] [fig.] | Das Blatt hat sichacus. gewendet. [fig.] |
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se pron. - reflexivo, recíproco | sich pron. reflex. | ||||||
sí pron. - con preposición | sich pron. reflex. |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el repliegue | das In-sich-Zurückziehen sin pl. | ||||||
la autocontratación [JUR.] | das Insichgeschäft también: In-sich-Geschäft pl.: die Insichgeschäfte, die In-sich-Geschäfte |
Publicidad
Publicidad